临川文化: 文化新闻 | 文化视点 | 文化博览 | 人物著述 | 临川文化研究 | 文学作品 | 综艺天地 | 文化溯源 | 考古收藏 | 文化服务
  才乡教育: 才子之乡 | 教育新闻 | 学校风采 | 园丁之窗 | 学生天地 | 教育论坛 | 考试招生 | 校园博客
  抚州旅游: 旅游新闻 | 名胜古迹 | 红色遗址 | 游遍抚州 | 游思如缕| 旅游札记 | 旅游宝典 | 旅游服务 | 驴友博客
  您现在的位置: > 临川文化网 > 临川文化 > 文化新闻 > 正文
套用中国爱情传说 音乐剧《阿依达》洋溢中国风

发布时间: 2008-10-27 8:45:00  来源: 北京青年报

  音乐剧《阿依达》既是迪斯尼的第一部浪漫爱情悲剧,也是首部进入北京演出市场的百老汇经典悲剧。11月19日至23日,该剧将作为“北京国际戏剧·舞蹈演出季”的重头戏在北展剧场上演。这部取材于古埃及传说,并且打动了全球观众的新世纪浪漫悲剧由百老汇首席华裔编剧黄哲伦改编,据他介绍,音乐剧《阿依达》在创作灵感上其实洋溢着浓郁的中国风,爱情与责任孰重孰轻,今生的相遇是源自前世的相知等理念有着浓郁的中国传统文化情结。

  如果说威尔第歌剧版《阿依达》是一部写实的作品,那么迪斯尼音乐剧版《阿依达》则是一部烙印着百老汇标签的浪漫主义剧作。男女主角参观埃及博物馆,被一尊埃及女法老雕像所触发,认出彼此是前世的情人。随后灯光一转,现场乐队奏响重金属摇滚乐,女法老复活惊现半空,用浑厚的嗓音将时光拉回到古埃及战场,音乐剧《阿依达》的开场从根本上颠覆了威尔第的歌剧版本。这样的情节被许多中国观众认为是受了中国文化中“转世轮回”的影响。对此,该剧的编剧——百老汇首席华裔编剧黄哲伦表示,自己的创作的确深受中国传统文化的影响。导演丹尼尔·斯图尔特也表示:“在前世为真爱殉情的恋人历经千年后又在今生相遇,威尔第无论如何也想不到,130年后他的经典悲剧会有了大团圆的结局,不过让故事更显乐观、积极,这就是百老汇式的浪漫。”

  据悉,前不久音乐剧《阿依达》在上海的演出惹哭了不少观众,而这一“催泪弹”般的创作灵感竟然来自中国民间传说《牛郎织女》。黄哲伦表示,接手《阿依达》的创作后,他首先联想到的便是影响自己最深的《牛郎织女》的故事。“阿依达和拉达梅斯就是美国版的牛郎与织女,都经历了苦乐参半却又很浪漫的命运坎坷。” 作为编剧,黄哲伦认为剧中表现的爱情与责任的冲突是最吸引创作者和观众的地方。于是他从歌剧、史料掌握《阿依达》的故事素材之后,为故事设置了爱情与责任的矛盾冲突。埃及将军拉达梅斯和敌国公主阿依达之间虽然发生了轰轰烈烈的爱情,但在国仇家恨面前爱情无法拯救他们,两人最后双双殉情;而同样深爱拉达梅斯的埃及公主,从两人的死中受到了责任的启迪,从此成了一位公正而又平和的统治者。黄哲伦说:“其实,这个主题在中国观众中间更容易引起共鸣。因为,西方相信爱情至上的人更多一些,尤其在现代社会,责任已被淡漠了,而中国人从古至今,都很注重责任。”


 共1页  1 
相关链接
     新闻检索:
    无标题文档

    关于本站 | 广告服务
    Copyright © 2004-2008 www.zgfznews.com All Rights Reserved. 抚州日报社版权所有
    抚州市人民政府新闻办公室  抚州日报社     维护:中国抚州网
    备案号:赣ICP备05004549号